Stieg Larsson and the Books of the Millennium

My daughter alerted me to the article on Stieg Larsson in the January 10, 2011 edition of THE NEW YORKER.

Jointly, the books are referred to as the Millennium Trilogy and it seems that they may be discussed throughout  this millennium.  The article asks, “why?”.  For the millions who have read the books, it is no surprise that they need significant editing.  The beginning of THE GIRL WITH THE DRAGON TATTOO is so loaded with information designed to make the reader’s eyes cross, that it difficult to explain why those millions continued beyond the first chapter.  But continue we did and then we begged for more.

One of the most interesting bits of information in the article deals with the translation into English.  In the article we learn the there were severe time constraints on the translators because they were working to meet a deadline for a discussion about the movie versions.  Steven Murray was so unhappy about the results that he had his name removed as translator and substituted a pseudonym,  Reg Kneeland.

The article succeeds in its mission.  I am going to reread the trilogy to find the details I missed the first time.  It seems that everything about the books,  including questions about the author, are going to be around for as long as new people become interested in it and old fans always want a little bit more.


This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

2 Responses to Stieg Larsson and the Books of the Millennium

  1. Henry Chambers says:

    Have read the three books, so what is next please make a reccomendation?

    • Beth says:

      Henry, I can recommend everything I reviewed on this blog. However, not all would be to your taste. What kinds of books do you like? Who are your favorite authors?

      If you live books in “exotic” settings, there are the series written by Leighton Gage (Brazil), Timothy Hallinan (Thailand), Jeffrey Siger (Greece), Michael Stanley (Africa), Qiu Xiaolong (China), Matt Beynon Rees (Palestine), James Church (North Korea).

      If you want to continue reading the Nordic authors the is Yrsa Sigurdardottir and Arnaldur Indridison (Iceland), Jo Nesbo, K. O. Dahl, Karin Fossum, and Anne Holt (Norway). And then there is Sweden. The man who started the Nordic craze in English speaking countries is Henning Mankell whose Kurt Wallender series has been done by PBS. The other Swedes are Ake Edwardsson, Kjell Ericksson, Mari Jungstedt, Asa larsson, Hakan Nesser, Maj Showall and Per Wahloo, Johan Theorin, and Helene Turstan. And last but definitely not least, James Thompson (Finland).

      I haven’t reviewed all of these authors for the blog but I have read all their books that are available.

      The people who read the blog (Thank you, thank you) can make suggestions as well and I hope they do.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s